关于英文短语“fair enough”的两种不同含义(含例句)

Fair enough在英文会话中常常会出现,它是一个非常口语化的表达。不过,不少英文学习者对它的意思和用法却不是太了解。其实,这个短语在英文中有两种常见的含义。

首先,fair enough可以表示:很公平、够公平、可以理解。它常用来对别人所说的话、或给出的原因、条件等表示认同。比如下面的对话:

I was late for work because someone rear-ended my car this morning.”(我上班迟到了,因为早上车被人追尾了)

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Fair enough. It’s not your fault.”(理解。这不能怪你)

其次,fair enough还常用来表示:虽然你说的有一定道理,但我并不完全认同。它其实更表示一种委婉的不满。比如:

If you wanna ruin your life like this, fair enough, but don’t drag me into this.”(如果你想毁掉自己的生活,可以。但请别把我拖下水)

上面的例句中,尽管说话者表面上说“fair enough”,但实际上更表达了一种指责和埋怨。

在和fair enough这个短语打交道时,大家应当注意辨别,它是否带有“弦外之音”。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2021年5月05日 2:46:13 AM。未经授权,严禁转载。

什么是sterling silver?它和pure silver有区别吗?

Sterling silver常被人们视为“纯银”,中文里,也把其翻译为:标准纯银。

不过实际上,sterling silver并非严格意义上的纯银(pure silver),它属于一种合金(alloy)。

它的纯度其实只有:92.5%,也就是说,它的含银量为92.5%,剩下的7.5%常由其他金属如:铜(copper)构成。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

在sterling silver中掺入其他金属的目的,其实并不是偷工减料,而是为了增加银的硬度(pure silver实在是太软了),以便将其制作成所需的形状,并保持不变形。

这个短语中的sterling,可以理解为是:固定纯度的(银)。

另外,sterling作为形容词时,还可以表示:优秀的、高标准的。比如:She received high praise for her sterling performance in her acting career.(她在演艺生涯中出色的表演受到高度赞扬)


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2021年5月05日 2:33:50 AM。未经授权,严禁转载。

英文语法问题:Here is some water for you,还是here are some water for you?

“这里有些给你的水”,英文中该说成here is some water for you,还是here are some water for you?相信这个问题会让一些英文初学者感到困扰。学习志(Alearnersblog.com)给大家做个快速解答。

上面两个句子的唯一区别在于:一个使用了系动词is,另一个使用的are。究竟哪个正确呢?答案应该是:Here is some water for you。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

为什么呢?

因为“here is/are+物品”这种句型,它的系动词(is/are)的形式是由物品的属性决定的。由于这个句子里的“物品”是water(水),而水是个不可数名词(uncountable noun),它只能和单数动词搭配。因此,我们的系动词也使用单数形式的is,而非复数形式的are。

类似的,“瓶子里有一些水”,其英文说法应该是:There is some water in the bottle,而不是There are some water in the bottle。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2020年10月29日 1:56:22 PM。未经授权,严禁转载。

英语文章结尾时,可以用哪些单词或短语做小标题?

对于比较长的英语文章,我们会将其分为不同的部分,每部分都含有若干段落。部分的前面,会给它定一个小标题。在整篇文章结尾时,我们也会拟一个小标题,表示总结、结束。那么这种长文章结尾处,可以用哪些单词或短语做小标题呢?

学习志给大家推荐下面的几个实用英文词汇及短语,它们都可以表示总结、结尾、结语等含义:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
  • Conclusion(中文意思:结论)
  • Summary(中文意思:总结)
  • Bottom line(中文意思:核心总结)
  • Final thoughts(中文意思:最后的一些想法)
  • Key takeaways(中文意思:文章要点总结)

大家在英文写作中,有没有自己常用的结尾标题语呢?欢迎和学习志分享,我们会把它加入到上面的清单中。

参考链接:

英语文章结尾常用的总结性标题写法(YouTube视频)


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2020年8月23日 11:40:05 PM。未经授权,严禁转载。

美国纽约时报最受欢迎、最畅销的5本热门商业书籍清单(2020年8月更新)

美国纽约时报(New York Times)的Best Sellers书单一直受到读者的重视,许多人在挑选书籍时,都会去参考这份清单。下面我们分享的是纽约时报列出的最受欢迎、最畅销的5本热门商业书籍清单。

截至2020年8月5日,这份英文商业畅销书清单的书籍及作者情况如下:

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
  1. Atomic habits(作者:James Clear)
  2. Dare to lead(作者:Brené Brown)
  3. The ride of a life time(作者:Robert Iger)
  4. Thinking, fast and slow(作者:Daniel Kahneman)
  5. Outliers(作者:Malcolm Gladwell)

上述这些英文图书既有纸质版,也有电子版。国外的读者,可以上Amazon购买(可以试读、试听部分内容),国内用户,可以通过京东、淘宝等渠道购买。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2020年8月05日 9:54:29 AM。未经授权,严禁转载。