Be all for, push back,是英文中两个常用的短语,在书面写作和口语会话中,都可以见到。它们可以用来表达某人对某事的两种不同态度。那么二者分别是什么意思?我们该如何正确使用它们呢?下面学习志(alearnersblog.com)通过英文例句给大家快速讲解。
首先,be all for,这个英文短语的意思其实是:极为赞同,非常支持。其英文释义为:support or be in favor of something。这里的for,其意思是赞同,其常见反义词是:against。我们看个英文例句:The business mogul says he is all for “free speech” on the platform.(这位商业大佬说,他极力支持该平台上的言论自由)。所以,很明显be all for用来表示肯定和赞成的态度。
版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。
接下来,push back,这个短语的字面意思是:(将某人或某物)往后推,其引申含义为:反对。它的英文释义为:disagree with or oppose something。它常和介词against连用。参见例句:Many employees are pushing back against the company’s plan to cut pay by 10%.(许多员工反对公司减薪10%的计划)当你需要描述反对态度时,就可以用上push back这个短语哦。