英文单词quadratics,它在数学里的含义是什么?(附举例说明)

英文中有大量的和数学专有名词相关的词汇,它们常常令英语初学者们感到迷惑甚至头疼,对于数学也不是很好的小伙伴,掌握这类单词更是难上加难。比如,你知道英文单词里的quadratics,它在数学里的具体含义或意思是什么吗?本文中,学习志(alearnersblog.com)将给大家带来简单易懂的介绍,一起来看看。

Quadratics,其实是一种简化的说法,它的完整英文说法应该是:quadratic equations,它的中文意思是:一元二次方程。在一些线上权威英汉词典中,会将quadratic翻译为“二次”的。的确,这里的单词前缀“quad-”虽然有“4”的意思,但在这个单词中却指的是二次,确切地说,指的是:平方。一般来说,英文中所说的quadratic equations,它都只含有1个未知数(unknown)。所以,学习志认为:quadratic equations,通常指的是:一元二次方程。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

我们来看看quadratics的标准形式:ax² + bx + c = 0。观察这个方程式(等式),我们可以看到,其中只含有1个未知数x,且它的最高次方是2(平方)。这里的a,b,c都是已知数,且a不能为0。比如:x²+6x+8=0,也属于一元二次方程,注意这里的x²,可以把它的系数看成是1。这个方程的解是:x=-2,或x=-4。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2022年6月05日 8:52:58 AM。未经授权,严禁转载。

数学里的“幂”到底是什么意思?它的英文说法有哪些?电脑上可以如何表示?

在数学的运算中,有一个概念可能让不少的初学者感到迷惑,那就是:幂。由于这个中文字本身的写法就较为复杂,在日程生活中出现的频率也不是太高,这就带来了一定的理解难度。本文中,学习志(alearnersblog.com)将给大家快速介绍:数学里的“幂”到底是什么意思?它的英文说法有哪些?电脑上可以如何表示?

如果我们查询百度百科,会发现幂的定义是:幂是指数运算的结果。同时,幂是数学代数的术语。所以,这里写得很清楚,幂属于乘方运算的结果,它指的是“结果”。同时,百科词条还介绍了幂这个说法的由来:幂原指盖东西的布巾,乘方的表示是通过在一个数字上加右上标的形式来实现的,这就像在一个数上“盖上了一头巾”,因而得名。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

以上的解释当然没有问题,但是学习志也注意到,在国外的一些英文教程中,也会把幂理解为:底数右上角的指数。比如:2的3次方(写作:2³,也可读作2的3次幂),这里的指数3,也会被认为是幂。

英文中幂(指数)有几种常用说法,包括:exponent,power,index。顺便说一下,底数的英文是:base。

在电脑上,幂的常用表示方法有3种,包括:(1)使用右上标。比如:5²,指5的2次方。(2)使用插入符号,比如:5^2(效果与5²是一样的)。(3)使用2个星号,如:5**2,也是表示:5的2次方。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2022年5月18日 10:22:45 AM。未经授权,严禁转载。

“Be all for,push back”,这两个英文短语分别是什么意思?如何使用?(附例句)

Be all for, push back,是英文中两个常用的短语,在书面写作和口语会话中,都可以见到。它们可以用来表达某人对某事的两种不同态度。那么二者分别是什么意思?我们该如何正确使用它们呢?下面学习志(alearnersblog.com)通过英文例句给大家快速讲解。

首先,be all for,这个英文短语的意思其实是:极为赞同,非常支持。其英文释义为:support or be in favor of something。这里的for,其意思是赞同,其常见反义词是:against。我们看个英文例句:The business mogul says he is all for “free speech” on the platform.(这位商业大佬说,他极力支持该平台上的言论自由)。所以,很明显be all for用来表示肯定和赞成的态度。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

接下来,push back,这个短语的字面意思是:(将某人或某物)往后推,其引申含义为:反对。它的英文释义为:disagree with or oppose something。它常和介词against连用。参见例句:Many employees are pushing back against the company’s plan to cut pay by 10%.(许多员工反对公司减薪10%的计划)当你需要描述反对态度时,就可以用上push back这个短语哦。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2022年5月08日 8:31:42 PM。未经授权,严禁转载。

“帮某人做某事”,英文中该用help someone do something还是doing something?

英文学习中,我们经常会遇到需要表达“帮助某人做某事”的情况,这在口语和写作中都很常见。我们知道,帮助某人就是help someone,可是做某事,究竟该用动词原形的do something,还是该用-ing形式的doing something呢?下面学习志(alearnersblog.com)给大家做个快速的介绍。

根据我们学习志查询多个权威的线上英文词典获得的结果,发现:help someone do something才是正确的,也是极为常用的表达方法。此外,help someone to do something,也是正确的说法,其受欢迎程度也很高。当然,你还可以说help someone with something,意思是一致的。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

但是,help someone doing something,却被普遍认为是不正确的说法。我们在Cambridge Dictionary(剑桥词典)的官网上,注意到该站明确指出:“Warning: We don’t use help with an -ing form”(警告:我们不会将help与-ing形式连用)

所以,如果我们要表达“我打算在周末帮妈妈打扫房间”,这个句子的正确英文翻译可以是:I plan to help mom (to) clean the room this weekend。如果将它翻译为:I plan to help mom cleaning the room this weekend,就会被判为错误哦。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2022年4月28日 2:02:12 PM。未经授权,严禁转载。

美国著名的Daily Journal基金,其持有的5大重仓股都有哪些股票?持仓比例最高的是哪只股?(2022年4月更新)

Daily Journal是美国一家知名度很高的基金,而且其持仓情况受到许多投资者关注和跟踪。它之所以具有很高的人气,很重要的原因是因为该基金由传奇投资人,查理.芒格(Charlie Munger)所管理。本文中,学习志给大家介绍:查理.芒格管理的Daily Journal基金,其持有的5大重仓股都有哪些股票?持仓比例最高的是哪只股?

截至2022年4月,根据我们学习志从公开渠道了解到的最新情况,Daily Journal基金当前持有的5大重仓股(及其对应的美股交易代码)信息如下:美国银行(BAC),富国银行(WFC),阿里巴巴(BABA),US Bancorp(USB),POSCO(PKX)。可以看到,查理芒格对银行类股票是情有独钟的,因为5只股票里,有3只都是银行股。而阿里巴巴是中国的在线电商股,POSCO则是韩国的钢铁股。

版权声明:如无特别说明,本站所有文章均由学习志(Alearnersblog.com)原创。我们欢迎少量文字引用,但请注明出处。任何网站或个人,未经授权,不得抄袭、转载、盗用本站内容,违者必究。

Daily Journal持有的上述5只股票中,目前持仓比例最高的是:美国银行。该股在整个投资组合中的占比超过了44%。从2013年开始,这只股票就进入了投资组合。另外值得一提的是,芒格在2022年较大幅度地减持了阿里巴巴,该股目前的仓位占比为:15%。


注:本文由学习志(Alearnersblog.com)原创,最后更新时间为:2022年4月13日 10:54:45 PM。未经授权,严禁转载。